image
Jimmy Durante et Ethel Merman
«Red, Hot and Blue» - Alvin Theatre - Broadway 1936

Malgré une partition mémorable de Cole Porter et un casting qui comprenait Ethel Merman, Jimmy Durante et Bob Hope, Red, Hot and Blue () a tenu l’affiche seulement un peu moins de six mois, et sa tournée post-Broadway (avec les trois leads de Broadway) s’est arrêtée après sa première série à Chicago, où le musical a été représenté pendant trois semaines. Le livret de Howard Lindsay et Russel Crouse est amusant, mais les critiques l’ont trouvé décevant. Environ 90% du spectacle se déroule à Washington DC. Il y avait, çà et là, des touches de satire politique, mais tout était très doux et n’arrivera jamais, dans l’humour politique, à la cheville de Of thee I sing () (1931 – Ira et George Gershwin, George Kaufman et Morrie Ryskind).

Et dans ce qui est devenu un commentaire récurrent à de nombreux critiques, la partition de Porter a été jugée inférieure à ses précédentes, une évaluation surprenante parce que standards indémodables ont émergé de ce musical: le duo comique It’s De-Lovely pour Merman et Hope, la chanson d’amour Down in the Depths (on the Ninetieth Floor) pour Merman et le réjouissant Ridin’ High pour Merman et le chœur.

La partition de Porter comprenait également A Little Skipper from Heaven Above dans laquelle Jimmy Durante incarnait un capitaine de bateau qui annonçait à son équipage qu’il n’était «qu’une fille, pas un garçon» et qu’il allait devenir mère; la palpitante et turbulente chanson-titre Red, Hot and Blue (pour Merman et le chœur); et une chanson pleine d’insinuations, l’insinuation basse que You’re a Bad Influence on Me (pour Merman).

image
Jimmy Durante, Ethel Merman et Bob Hope
«Red, Hot and Blue» - Alvin Theatre - Broadway 1936

L’histoire – qu’il était difficile de confondre avec Hamlet – portait sur la recherche d’une héritière disparue. Le seul indice connu quant à son identité est l’existence d’une cicatrice très caractéristique, apparue quand elle s’est assise sur un gaufrier chaud à l’âge de quatre ans!!! Ethel Merman incarnait «Nails» O’Reilly Duquesne – «nails» signifie «ongles» en anglais – une ancienne manucure devenue une riche jeune veuve connue de tout Washington, on dirait aujourd’hui quelle est ‘people’. Dans le musical Call Me Madam () (1950) d’Irving Berlin, Ethel Merman jouera à nouveau une riche «célébrité» de Washington. Bob Hope jouait un jeune avocat et Jimmy Durante un détenu libéré de prison contre sa volonté: il avait finalement atteint son objectif de devenir le capitaine de l’équipe de polo de la prison et cela ne lui convenait pas du tout de devoir abandonner tout cela pour pour aider à la recherche de l’héritière.

Afin de localiser l’insaisissable héritière, Nails organise une loterie nationale… Cela va provoquer des quiproquos politiques: quelques sénateurs espèrent gagner la loterie afin de rembourser la dette nationale et la Cour Suprême jugera la loterie inconstitutionnelle parce qu’elle pourrait effectivement bénéficier au peuple américain!!!

L’intrigue pouvait sembler d’une grande bêtise, mais il y avait plein de blagues amusantes: Ethel Merman commence à pleurer; Durante lui dit de ne pas être lugubre; Merman demande ce que signifie lugubre; Durante s’arrête, réfléchit, puis lui dit de continuer et de pleurer. C’était le genre de musical qui osait une scène finale se déroulant sur la pelouse sud de la Maison Blanche où Merman – entourée de dizaines de choristes élégamment vêtues positionnées sur et autour du Portique Sud – explosait vocalement la chanson-titre. (Franklin et Eleanor Rossevelt sont invisibles… Ils ont sans doute quitté la ville juste à temps. C’était aussi le genre de musicals où les personnages portaient des noms du type “Nails”, “PolicyPinkle, “Fingers”, “Ratface”, “Sure-Thing”, “Flap-Ears”, “Louie the Louse”, …

image
L'affiche avec les «noms qui se croisent»
«Red, Hot and Blue» - Alvin Theatre - Broadway 1936

Lors des out-of-town tryouts, selon la biographie de Cole PorterCole Porter: A Biography» de Charles Schwartz), ils se sont aperçu que le livret était trop long et ne se mêlait pas assez à la musique. En outre, le producteur Vinton Freedley a fait «de nombreuses suggestions pour modifier les spectacles» qui ont été acceptées par tous sauf par Porter. Porter a d’abord exigé que Freedley communique avec lui par l’intermédiaire de son agent, mais il a finalement cédé. D’autres conflits ont surgi avant les try-outs, lorsque Freedley a rassemblé les acteurs et l’équipe créative d’Anything Goes () en leur déclarant qu’il espérait en répéter le succès avec ce nouveau spectacle de Cole Porter. William Gaxton faisait partie de ce casting, mais il s’est retiré parce que le rôle d’Ethel Merman était trop important par rapport au sien. Bob Hope a pris sa place. Le conflit suivant a concerné un conflit d’ego entre Jimmy Durante et Ethel Merman qui a été résolu en ayant leurs noms entrecroisés au-dessus du titre.

Pour en terminer avec ce bizarre musical, avant d’être titré Red, Hot and Blue (), il s’est appelé But Millions! puis Wait for Baby!.