C.2.1) Genèse
Comme nous l'avons vu, en 1875, Richard D'Oyly Carte, qui dirigeait alors le Royalty Theatre pour Selina Dolaro, réunit Gilbert et Sullivan pour écrire leur deuxième spectacle, un opéra en un acte intitulé Trial by Jury . Cela s'est avéré un succès et, en 1876, D'Oyly Carte a réuni un groupe de bailleurs de fonds pour créer la Comedy Opera Company, qui se consacrait à la production et à la promotion d'opéras comiques anglais adaptés aux familles. Avec cette compagnie de théâtre, Carte avait enfin les ressources financières, après de nombreuses tentatives infructueuses, pour produire un nouvel opéra complet de Gilbert et Sullivan. L'opéra suivant fut Le Sorcier, qui fut inauguré en novembre 1877. Lui aussi fut un succès, avec 178 représentations. Les partitions du spectacle se sont bien vendues et des musiciens de rue ont joué les mélodies.
Au lieu d'écrire une pièce pour la production par un propriétaire de théâtre, comme c'était l'habitude dans les théâtres victoriens , Gilbert, Sullivan et Carte ont produit le spectacle avec leur propre soutien financier. Ils pouvaient donc choisir leur propre troupe d'interprètes, plutôt que d'être obligés de faire appel aux acteurs déjà engagés au théâtre. Ils choisissaient des acteurs talentueux, dont la plupart n'étaient pas des stars connues et ne réclamaient pas des cachets élevés, et à qui ils pouvaient enseigner un style de jeu plus naturaliste que celui couramment utilisé à l'époque. Ils ont ensuite adapté leur travail aux capacités particulières de ces interprètes. L'habileté avec laquelle Gilbert et Sullivan ont utilisé leurs interprètes a eu un effet sur le public ; en tant que critiqueHerman Klein a écrit : « Nous étions secrètement émerveillés par le naturel et la facilité avec lesquels [les plaisanteries et absurdités gilbertiennes] étaient dites et faites. Car jusque-là, aucune âme vivante n'avait vu sur scène des êtres aussi étranges, excentriques, mais intensément humains. . [Ils] ont fait naître un monde comique jusqu'alors inconnu, rempli de pur délice."
Le succès de The Sorcerer a ouvert la voie à une autre collaboration de Gilbert et Sullivan. Carte accepta les conditions d'un nouvel opéra avec la Comedy Opera Company et Gilbert commença à travailler sur le HMS Pinafore avant la fin de 1877. Le père de Gilbert avait été chirurgien naval et le thème nautique de l'opéra l'attirait. Il s'est inspiré de plusieurs de ses poèmes antérieurs « Bab Ballad » (dont beaucoup ont également des thèmes nautiques), notamment « Captain Reece » (1868) et « General John » (1867). Certains personnages ont également des prototypes dans les ballades : Dick Deadeye est basé sur un personnage de « Woman's Gratitude » (1869) ; une première version de Ralph Rackstraw peut être vue dans « Joe Go-Lightly » (1867), avec son marin follement amoureux de la fille de quelqu'un qui le surpasse de loin ; et Little Buttercup est tiré presque entièrement de « The Bumboat Woman's Story » (1870). Le 27 décembre 1877, alors que Sullivan était en vacances sur la Côte d'Azur, Gilbert lui envoya un croquis de l'intrigue accompagné de la note suivante :
Je n’ai aucun doute sur le fait que vous en serez satisfait. ... il y a beaucoup de plaisir là-dedans que je n'ai pas mis sur papier. Entre autres choses, une chanson (une sorte de « Chanson du juge ») pour le Premier Lord – retraçant sa carrière d'employé de bureau... commis, voyageur, associé junior et Premier Lord de la marine britannique. ... Bien sûr, il n'y aura aucune personnalité là-dedans – le fait que le Premier Lord de l'Opéra soit un radical des plus prononcés écarte tout soupçon quant à l'intention de W. H. Smith .
Malgré l'avertissement de Gilbert, le public, les critiques et même le Premier ministre, Benjamin Disraeli, ont identifié Sir Joseph Porter avec WH Smith, un homme politique qui avait récemment été nommé Premier Lord de l'Amirauté bien qu'il n'ait aucune expérience militaire ou nautique. Sullivan était ravi du croquis et Gilbert a lu une première ébauche de l'intrigue à Carte à la mi-janvier.
À l'instar de son mentor, T. W. Robertson, Gilbert s'efforce de faire en sorte que les costumes et les décors soient aussi réalistes que possible. Lors de la préparation des décors du HMS Pinafore , Gilbert et Sullivan se rendirent à Portsmouth en avril 1878 pour inspecter les navires. Gilbert a réalisé des croquis du HMS Victory et du HMS St Vincent et a créé un modèle à partir duquel les charpentiers peuvent travailler. C'était loin d'être une procédure standard dans le théâtre victorien, dans lequel le naturalisme était encore un concept relativement nouveau et dans lequel la plupart des auteurs avaient très peu d'influence sur la façon dont leurs pièces et leurs livrets étaient mis en scène. Cette attention aux détails était typique de la gestion scénique de Gilbert et serait répétée dans tous ses opéras de Savoie . L'accent mis par Gilbert sur l'exactitude visuelle a fourni un « bon côté pour la tête à l'envers », c'est-à-dire un point de référence réaliste qui sert à accroître la fantaisie et l'absurdité des situations. Sullivan était « en plein essor » de travail sur la pièce à la mi-avril 1878. La musique lumineuse et joyeuse de Pinafore a été composée à une époque où Sullivan souffrait d'atroces douleurs dues à un calcul rénal. Les acteurs commencèrent les répétitions musicales le 24 avril et, début mai 1878, les deux collaborateurs travaillèrent en étroite collaboration dans l'appartement de Sullivan pour finaliser la pièce.
Dans Pinafore , Gilbert, Sullivan et Carte ont utilisé plusieurs des principaux acteurs qu'ils avaient réunis pour The Sorcerer . Comme Gilbert l'avait suggéré à Sullivan en décembre 1877, "Mme Cripps [Petite Bouton d'Or] sera un élément capital pour Everard ... Barrington sera un capitaine de la capitale et Grossmith un Premier Lord de premier ordre." Cependant, Mme Howard Paul , qui avait joué Lady Sangazure dans Le Sorcier , déclinait vocalement. Elle était sous contrat pour jouer le rôle de Cousin Hebe dans Pinafore. Gilbert fit un effort pour lui écrire un rôle amusant malgré la réticence de Sullivan à l'utiliser, mais à la mi-mai 1878, Gilbert et Sullivan voulaient qu'elle soit retirée du casting ; mécontente du rôle, elle est partie. À seulement une semaine de la soirée d'ouverture, Carte a embauché une chanteuse de concert, Jessie Bond , pour jouer Cousin Hebe. Puisque Bond avait peu d'expérience en tant qu'actrice, Gilbert et Sullivan ont coupé le dialogue du rôle, à l'exception de quelques lignes dans la dernière scène, qu'ils ont transformées en récitatif . Les autres nouveaux membres de la distribution étaient Emma Howson et George Power dans les rôles romantiques, qui représentaient des améliorations par rapport au romantique.soprano et ténor dans Le Sorcier .
Gilbert a agi comme metteur en scène pour ses propres pièces de théâtre et opéras. Il recherchait le réalisme dans son jeu d'acteur, tout comme il recherchait des éléments visuels réalistes. Il a déprécié l'interaction consciente avec le public et a insisté sur un style de représentation dans lequel les personnages n'étaient jamais conscients de leur propre absurdité mais constituaient des ensembles internes cohérents. Sullivan a dirigé les répétitions musicales. Comme cela devait être sa pratique habituelle dans ses opéras ultérieurs, Sullivan a laissé l' ouverture pour le dernier moment, l'a esquissé et l'a confié au directeur musical de la compagnie, en l'occurrence Alfred Cellier, pour qu'il la termine. Tablier ouvert le 25 mai 1878 à l' Opéra Comique .
C.2.2) Productions
C.2.2.a) Création
Pinafore a été inauguré le 25 mai 1878 à l' Opéra Comique , devant un public enthousiaste, sous la direction de Sullivan. Bientôt, cependant, la pièce souffre d'une faible vente de billets, généralement attribuée à une canicule qui rend l'Opéra Comique particulièrement inconfortable. L'historien Michael Ainger remet en question cette explication, au moins en partie, affirmant que les vagues de chaleur de l'été 1878 étaient courtes et passagères. À la mi-août, Sullivan a écrit à sa mère que le temps plus frais était arrivé, ce qui était bon pour le spectacle. Entre-temps, les quatre associés de la Comedy Opera Company perdent confiance dans la viabilité de l'opéra et publient des avis de clôture. Carte a fait connaître la pièce en présentant un concert en matinée le 6 juillet 1878 à l'énorme Crystal Palace .
Fin août 1878, Sullivan utilisa une partie de la musique Pinafore , arrangée par son assistant Hamilton Clarke , lors de plusieurs concerts de promenade réussis à Covent Garden qui suscitèrent l'intérêt et stimulèrent la vente de billets. En septembre, Pinafore jouait devant des salles combles à l'Opéra Comique. La partition pour piano s'est vendue à 10 000 exemplaires et Carte a rapidement envoyé deux compagnies supplémentaires en tournée dans les provinces.
Carte, Gilbert et Sullivan disposaient désormais des ressources financières nécessaires pour produire eux-mêmes des spectacles, sans soutiens extérieurs. Carte a persuadé l'auteur et le compositeur qu'un partenariat commercial entre les trois serait à leur avantage, et ils ont élaboré un plan pour se séparer des directeurs de la Comedy Opera Company. Le contrat entre Gilbert et Sullivan et la Comedy Opera Company donnait à cette dernière le droit de présenter Pinafore pendant la durée de la diffusion initiale. L'Opéra Comique fut obligé de fermer pour réparations de canalisations et d'égouts, et il fut rénové par EW Bradwell, de Noël 1878 à fin janvier 1879. Gilbert, Sullivan et Carte pensaient que cette rupture mettait fin à la diffusion initiale et, par conséquent, mettait fin aux droits de la société. Carte a mis la question hors de tout doute en prenant un bail personnel de six mois pour le théâtre à compter du 1er février 1879, date de sa réouverture, lorsque Pinafore a repris. À la fin des six mois, Carte prévoyait d'informer la Comedy Opera Company que ses droits sur le spectacle et le théâtre avaient pris fin.
Pendant ce temps, de nombreuses versions de Pinafore , non autorisées par ses créateurs, commencèrent à être jouées en Amérique avec un grand succès, à commencer par une production à Boston qui débuta le 25 novembre 1878. Pinafore devint une source de citations populaires des deux côtés de l'Atlantique, comme l'échange :
"What, never?"
"No, never!"
"What, never?"
"Well, hardly ever!"
En février 1879, Pinafore reprend ses activités à l'Opéra Comique. L'opéra a également repris sa tournée en avril, avec deux compagnies sillonnant les provinces britanniques en juin, l'une mettant en vedette Richard Mansfield dans le rôle de Joseph, l'autre W. S. Penley dans le rôle. Dans l'espoir de participer aux bénéfices réalisés en Amérique grâce à Pinafore , Carte partit en juin pour New York afin d'y organiser une production « authentique » qui serait répétée personnellement par l'auteur et compositeur. Il s'est arrangé pour louer un théâtre et auditionné des choristes pour la production américaine de Pinafore .et un nouvel opéra Gilbert et Sullivan qui sera créé à New York et en tournée.
Sullivan, comme cela avait été convenu avec Carte et Gilbert, informa les partenaires de la Comedy Opera Company début juillet 1879 que lui, Gilbert et Carte ne renouvelleraient pas le contrat de production de Pinafore avec eux et qu'il retirerait sa musique. de la Comedy Opera Company le 31 juillet. En retour, la Comedy Opera Company a annoncé son intention de jouer Pinafore dans un autre théâtre et a intenté une action en justice contre Carte et compagnie. Ils ont offert aux acteurs londoniens et en tournée de Pinafore plus d'argent pour jouer dans leur production, et bien que certains choristes aient accepté leur offre, un seul acteur principal, Aeneas Joseph Dymott, a accepté. Ils ont engagé le Théâtre Impérial maisLe 31 juillet, ils envoient un groupe de voyous s'emparer des décors et des accessoires lors de l'acte II de la soirée de l'Opéra Comique. Gilbert était absent et Sullivan se remettait d'une opération pour des calculs rénaux. Les machinistes et les acteurs ont réussi à repousser leurs attaquants dans les coulisses et à protéger le décor, bien que le régisseur, Richard Barker , et d'autres aient été blessés. Les acteurs ont continué le spectacle jusqu'à ce que quelqu'un crie « Au feu ! » George Grossmith, jouant Sir Joseph, s'est présenté devant le rideau pour calmer le public paniqué. La police est arrivée pour rétablir l'ordre et le spectacle a continué. [56] Gilbert a poursuivi pour empêcher la Comedy Opera Company de mettre en scène sa production rivale du HMS Pinafore . [57] Le tribunal a autorisé la poursuite de la production à l'Impérial, à partir du 1er août 1879, et elle a été transférée au Théâtre Olympique en septembre. Pauline Rita faisait partie d'une série de Joséphines. [58] La production a reçu de bonnes notes et s'est initialement bien vendue, mais a été retirée en octobre après 91 représentations. [52] L'affaire a finalement été réglée devant le tribunal, où un juge a statué en faveur de Carte environ deux ans plus tard. [59]
Après son retour à Londres, Carte a formé un nouveau partenariat avec Gilbert et Sullivan pour diviser les bénéfices à parts égales après les dépenses de chacun de leurs spectacles. [60] Pendant ce temps, Pinafore a continué à jouer fort. Le 20 février 1880, Pinafore achève sa première série de 571 représentations. [61] Une seule autre œuvre de théâtre musical au monde a duré plus longtemps , l'opérette de Robert Planquette Les cloches de Corneville . [62] [63]
C.2.2.b) Pinafore aux États-Unis
Environ 150 productions non autorisées de Pinafore ont vu le jour aux États-Unis en 1878 et 1879, et aucune d'entre elles n'a versé de redevances aux auteurs. Gilbert et Sullivan les ont qualifiés de « piratés », bien que les créateurs ne bénéficiaient d'aucune protection internationale du droit d'auteur. [64] [65] [66] La première de ces productions, inaugurée au Boston Museum le 25 novembre 1878, fit un tel succès que la pièce fut rapidement produite dans les grandes villes et en tournée par des dizaines de compagnies à travers le pays. Boston à elle seule a vu au moins une douzaine de productions, dont une version juvénile décrite par Louisa May Alcott dans son histoire de 1879, "Jimmy's Cruise in the Pinafore". [67]À New York, différentes productions de la pièce ont été jouées simultanément dans huit théâtres situés à cinq pâtés de maisons les uns des autres et dans six théâtres de Philadelphie. [68] Une production de la Gorman's Philadelphia Church Choir Company, orchestrée par John Philip Sousa et mettant en vedette Louis De Lange dans le rôle de Sir Joseph, jouée à Broadway et tournée aux États-Unis tout au long de 1879 ; L'orchestration de Sousa a également été utilisée en Australasie. [69]
Ces représentations non autorisées ont pris de nombreuses formes, notamment des burlesques, des productions avec des hommes jouant des rôles de femmes et vice versa, des parodies, des numéros de variétés , des versions de Minstrel Show, [ 67] des productions entièrement noires et catholiques, des versions allemandes, yiddish et autres langues étrangères, [67 ] 65] représentations sur des bateaux ou par des chorales d'église, [70] et productions mettant en vedette des acteurs d'enfants. [35] [67] Peu de gens prétendaient jouer l'opéra tel qu'il était écrit. [n 6] Les arrangements de partitions étaient populaires, il y avait PinaforeLes poupées et articles ménagers à thème ainsi que les références à l'opéra étaient courantes dans la publicité, les informations et autres médias. [65] Gilbert, Sullivan et Carte ont intenté des poursuites aux États-Unis et ont tenté pendant de nombreuses années de contrôler les droits d'auteur américains sur leurs opéras, ou du moins de réclamer certaines redevances, sans succès. Ils ont fait un effort particulier pour revendiquer les droits américains pour leur prochaine œuvre après Pinafore , The Pirates of Penzance, en donnant la première officielle à New York. [72]
Gilbert, Sullivan et Carte se sont rencontrés le 24 avril 1879 pour planifier une production de Pinafore en Amérique. [73] Carte se rend à New York à l'été 1879 et prend des dispositions avec le directeur du théâtre John T. Ford [n 7] pour présenter, au Fifth Avenue Theatre, la première production américaine autorisée de Pinafore . [49] En novembre, Carte retourna en Amérique avec Gilbert, Sullivan et une compagnie de chanteurs puissants, dont J. H. Ryley dans le rôle de Sir Joseph, Blanche Roosevelt dans le rôle de Joséphine, Alice Barnett dans le rôle de Little Buttercup, Furneaux Cook.comme Dick Deadeye, Hugh Talbot comme Ralph Rackstraw et Jessie Bond comme Cousin Hebe. [75] À ceux-ci, il ajouta quelques chanteurs américains, dont Signor Brocolini dans le rôle du capitaine Corcoran. [76] Alfred Cellier vient assister Sullivan, tandis que son frère François reste à Londres pour y diriger Pinafore . [77]
Pinafore a ouvert ses portes à New York le 1er décembre 1879 (avec Gilbert sur scène dans le chœur) et a duré le reste du mois de décembre. [75] Après une première semaine raisonnablement forte, les audiences ont rapidement chuté, puisque la plupart des New-Yorkais avaient déjà vu des productions locales de Pinafore . [78] [75] Entre-temps, Gilbert et Sullivan se sont précipités pour terminer et répéter leur nouvel opéra, Les Pirates de Penzance , qui a été créé avec beaucoup de succès le 31 décembre. [79] Peu de temps après, Carte a envoyé trois compagnies en tournée autour de la côte est et du Midwest des États-Unis, jouant Pinafore aux côtés des Pirates . [76] [80]
C.2.2.c) Production pour enfants
Les productions juvéniles non autorisées de Pinafore étaient si populaires [81] que Carte monta sa propre version pour enfants, jouée lors des matinées de l'Opéra Comique à partir du 16 décembre 1879. [82] François Cellier, qui avait succédé à son frère comme directeur musical de Carte. à Londres, a adapté la partition pour voix d'enfants. [56] Entre ses deux saisons de Noël à Londres, la production pour enfants fit une tournée provinciale du 2 août 1880 au 11 décembre 1880. [83]
La production pour enfants de Carte a reçu des critiques enthousiastes de la part du critique Clement Scott [84] et des autres critiques londoniens, ainsi que du public, y compris des enfants. [80] [85] Cependant, la malédiction du capitaine Corcoran "Damme!" n'était pas censuré, choquant des membres aussi éminents du public que Lewis Carroll, [ n 8]qui écrivit plus tard : « une bande de douces filles à l'air innocent chantent, avec des regards brillants et heureux, le refrain 'Il a dit : Bon sang ! Il a dit : Bon sang !' Je ne trouve pas de mots pour exprimer au lecteur la douleur que j'ai ressentie en voyant ces chers enfants apprendre à prononcer de tels mots pour amuser les oreilles devenues insensibles à leur horrible signification... Comment M. Gilbert aurait-il pu se baisser pour écrire, ou Sir Arthur Sullivan aurait-il pu J'ai prostitué son noble art pour le mettre en musique, si vile ordure, cela dépasse mes compétences à comprendre". [87] [88]
C.2.2.d) Productions ultérieures
Après le succès de l'opéra à Londres, Richard D'Oyly Carte envoya rapidement des compagnies en tournée dans les provinces britanniques. Au moins une compagnie D'Oyly Carte, et parfois jusqu'à trois, joua Pinafore sous l'égide de Carte chaque année entre 1878 et 1888, y compris sa première reprise à Londres en 1887. L'opéra connut ensuite une pause, revenant au répertoire des tournées entre 1894 et 1900 et encore la plupart du temps entre 1903 et 1940. [89] Gilbert dirigea toutes les reprises de son vivant et après sa mort, la D'Oyly Carte Opera Companyavait les droits d'exécution exclusifs sur les opéras de Savoie jusqu'en 1962. Elle a continué à suivre de près les instructions de Gilbert tout au long de cette période, telles qu'elles sont consignées dans les livres d'invite de Gilbert, et elle a également exigé que ses titulaires de licence les suivent de près. [90]
Jusqu'en 1908, les reprises de l'opéra étaient données en tenue contemporaine, avec des costumes de dames exécutés par des maisons de couture comme Redfern . [91] Après cela, des designers tels que Percy Anderson, George Sheringham et Peter Goffin ont créé des costumes victoriens. [91] [92] L'ensemble de 1887 a été conçu par Hawes Craven . [91] Au cours de l'hiver 1940-1941, les décors et les costumes de la D'Oyly Carte Opera Company pour Pinafore et trois autres opéras furent détruits par les bombes allemandes pendant la Seconde Guerre mondiale . [93]L'opéra a été relancé à Londres à l'été 1947. [94] Il a ensuite été inclus dans le répertoire D'Oyly Carte à chaque saison à partir de ce moment-là, jusqu'à la fermeture de la compagnie en 1982. [95] La compagnie D'Oyly Carte a joué Tablier devant la reine Elizabeth II et la famille royale au château de Windsor le 16 juin 1977, lors de l'année du jubilé d'argent de la reine, la première représentation par commande royale d'un opéra de Gilbert et Sullivan depuis 1891. [35 ]
La D'Oyly Carte Opera Company n'a autorisé aucune autre compagnie professionnelle à présenter les opéras savoyards en Grande-Bretagne et dans le Commonwealth jusqu'à l'expiration des droits d'auteur à la fin de 1961, bien qu'elle ait autorisé de nombreuses sociétés d'amateurs et scolaires à le faire, à partir du 19e siècle. siècle. [96] D'autres productions professionnelles depuis l'expiration des droits d'auteur incluent la production de Tyrone Guthrie de Stratford, en Ontario, en 1960, vue à Broadway en 1960 et à Londres en 1962 [ 97] et une production de la New Sadler's Wells Opera Company vue pour la première fois le 4 juin 1984. au Sadler's Wells Theatre, [ 98] qui a également été vu à New York. [99] Opéra écossais, le Welsh National Opera et de nombreuses autres compagnies d'opéra britanniques ont monté des productions, tout comme la D'Oyly Carte Opera Company reconstituée entre 1990 et sa fermeture en 2003. [100] Au cours des dernières décennies, la Carl Rosa Opera Company a produit plusieurs Pinafore. plusieurs fois, y compris en 2009, [101] Opera della Luna l'a fait en tournée à plusieurs reprises, [102] L'English National Opera l'a présenté en 2021, [103] il est régulièrement donné par la National Gilbert ∧ Sullivan Opera Company, [ 104] et d'autres artistes britanniques. les entreprises continuent de monter la pièce. [100]
L'extraordinaire succès initial de Pinafore en Amérique a été constaté de première main par J. C. Williamson . [67] Il prit bientôt des dispositions avec D'Oyly Carte pour présenter la première production autorisée de l'opéra en Australie, ouverture le 15 novembre 1879 au Theatre Royal de Sydney . Par la suite, sa compagnie d'opéra a joué de fréquentes saisons de l'œuvre (et des opéras savoyards ultérieurs) jusqu'en 1963 au moins. [105] Aux États-Unis, la pièce n'a jamais perdu en popularité. [67] [106] La base de données Internet Broadway renvoie à une liste non exhaustive de 29 productions sur Broadway seulement. [107]Parmi les compagnies de répertoire professionnelles qui continuent de présenter régulièrement Pinafore aux États-Unis figurent Opera a la Carte , basée en Californie, Ohio Light Opera et les New York Gilbert and Sullivan Players, qui font une tournée de l'opéra chaque année et l'incluent souvent dans ses saisons à New York. [108] Pinafore est toujours joué dans le monde entier par des compagnies d'opéra telles que le Théâtre Royal de Copenhague ; Australian Opera (et Essgee Entertainment et autres en Australie) ; à Kassel, Allemagne ; et même Samarkand , en Ouzbékistan. [109]
C.2.3) Réception
C.2.3.a) Réception critique initiale
Les premières critiques étaient pour la plupart favorables. The Era a écrit :
Rarement avons-nous été en compagnie d’un public plus joyeux. ... [Gilbert et Sullivan] ont produit à des occasions précédentes un amusement si légitime, des formes de drôlerie si nouvelles, un esprit si original et une fantaisie inattendue, que rien n'était plus naturel que pour le public d'anticiper une soirée de plaisir complet. L'attente s'est pleinement réalisée. Ceux qui croyaient au pouvoir de M. Gilbert de chatouiller l'imagination avec des suggestions surannées et des formes d'humour inattendues étaient plus que satisfaits, et ceux qui appréciaient le don inépuisable de mélodie de M. Arthur Sullivan étaient également satisfaits ; tandis que cette grande classe de spectateurs qui aiment les robes brillantes et les charmants effets de scène se déclaraient ravis. Le résultat,
The Era a également largement félicité Emma Howson dans le rôle de Joséphine. L'Entr'acte et Limelight ont commenté que l'opéra rappelait Trial by Jury and Sorcerer mais l'ont trouvé divertissant et ont qualifié la musique de "très charmante. Pour entendre un soi-disant grand opéra imité au moyen des paroles les plus insignifiantes, est drôle". Le journal a fait l'éloge de Grossmith dans le rôle de Sir Joseph, notant avec amusement qu'il était maquillé pour ressembler à des portraits d' Horatio Nelson, "et sa bonne chanson d'introduction semble dirigée vers" W. H. Smith. Il a en outre estimé que "He Is an Englishman" est "une excellente satire sur la proposition selon laquelle un homme doit nécessairement être vertueux pour être Anglais". Il a trouvé la pièce, dans son ensemble, bien présentée et a prédit qu'elle aurait une longue durée de vie.
De même, The Illustrated London News a conclu que la production était un succès et que l'intrigue, bien que légère, servait de bon véhicule à « l'humour caustique et à la satire pittoresque » de Gilbert. Il a constaté qu'il y avait « de quoi provoquer de bons rires dans les succès satiriques occasionnels... La musique du Dr Sullivan est aussi vivante que le texte sur lequel elle est mise en musique, avec ici et là une touche d'expression sentimentale... Le la pièce est bien interprétée d'un bout à l'autre." The Daily News , The Globe , The Times (qui a particulièrement fait l'éloge de Grossmith, Barrington et Everard) et The Standardd'accord, ce dernier commentant favorablement le jeu du chœur, qui, dit-il, "ajoute à la réalité de l'illusion". Le Times a également noté que la pièce était une des premières tentatives d'établissement d'une « scène musicale nationale » avec un livret exempt d'« irrégularités » françaises risquées et sans « l'aide » de modèles musicaux italiens et allemands.
Le Daily Telegraph et l' Athenaeum n'ont cependant accueilli l'opéra qu'avec des éloges mitigés. Le Musical Times s'est plaint que la collaboration en cours entre Gilbert et Sullivan était « préjudiciable au progrès artistique de l'un ou l'autre » parce que, bien qu'elle soit populaire auprès du public, « quelque chose de plus élevé est exigé pour ce qui est compris comme « bande dessinée ». opéra'". Le journal commentait que Sullivan possédait « les véritables éléments d'un artiste, qui seraient développés avec succès si un livret soigneusement encadré lui était présenté pour la composition ». Il conclut cependant en disant combien il a apprécié l'opéra : « Après avoir ainsi rempli consciencieusement nos devoirs de critiques d'art,Le HMS Pinafore est une pièce amusante et extravagante, et la musique la fait flotter joyeusement jusqu'à la fin. " Le Times et plusieurs autres journaux ont convenu que, même si la pièce était divertissante, Sullivan était capable d'un art supérieur. Seulement Le Figaro était activement hostile à la nouvelle pièce. Dès la publication de la partition vocale, une critique de l'Académie s'est jointe au chœur des regrets que Sullivan soit tombé bas qu'il a composé de la musique pour Pinafore et espérait qu'il se tournerait vers des projets « plus dignes de sa grande capacité ». Cette critique suivra Sullivan tout au long de sa carrière.
Les nombreuses productions américaines non autorisées de 1878 à 1879 étaient de qualité très variable et nombre d’entre elles étaient des adaptations de l’opéra. L'une des plus « authentiques » était la production de la Boston Ideal Opera Company, qui a été créée pour produire Pinafore . Il engagea des chanteurs de concert réputés et inaugure le 14 avril 1879 au Boston Theatre de 3 000 places . Les critiques ont convenu que la société avait atteint son objectif de présenter une production « idéale ». Le Boston Journal a rapporté que le public était "excité par le divertissement au point d'être absolument approuvé". Le journal observe que c'est une erreur de considérer Pinaforeun burlesque, "car bien qu'irrésistiblement comique, il n'est pas bouffe et doit être manipulé avec beaucoup de soin, de peur que ses proportions délicates ne soient gâchées et que sa subtile qualité d'humour ne soit perdue". Le Journal a décrit l'opéra comme une méthode « classique » et a écrit que sa « satire la plus exquise » résidait dans son « imitation des absurdités » du grand opéra. La compagnie est devenue l’une des compagnies de tournée les plus prospères d’Amérique. La première version pour enfants à Boston est devenue une sensation auprès du public des enfants et des adultes, prolongeant sa diffusion jusqu'à l'été 1879. Le Boston Heralda écrit que "le large public d'enfants et de leurs aînés était assez fou de joie... des éclats de rire ont été entendus à plusieurs reprises".
C.2.3.b) Réception ultérieure
Lorsque Pinafore fut relancé pour la première fois à Londres en 1887, il était déjà considéré comme un classique. L'Illustrated London News a observé que l'opéra n'avait pas été mis à jour avec de nouveaux dialogues, blagues et chansons, mais a conclu que c'était pour le mieux, car le public aurait raté les « blagues séculaires, telles que « Presque jamais ». Le Savoy connaît une nouvelle fois un brillant succès." Le Théâtre était d'accord, déclarant que puisque l'opéra « a été entendu dans presque toutes les parties de ce globe habitable et apprécié partout, il n'y a pas beaucoup d'occasions de le déchanter ». Il a qualifié la renaissance de succès « des plus brillants » et a prédit un autre long terme.
Passant en revue la reprise de 1899, The Athenaeum a réussi à faire l'éloge de la pièce tout en se joignant à la critique de Sullivan par l'establishment musical. D'une part, "The Pinafore ... sonne plus frais que jamais. Le monde musical est devenu sérieux - très sérieux - et il est en effet rafraîchissant d'entendre une pièce joyeuse et humoristique, et une musique au caractère sans prétention... c'est délicatement marqué et, à bien des égards, démontre une capacité de haut niveau". D'un autre côté, il écrit que si Sullivan avait suivi la voie de la composition de musique plus sérieuse, comme sa symphonie, « il aurait produit des résultats encore plus élevés ; de la même manière, Pinaforenous amène à nous demander ce que le compositeur aurait accompli avec un livret d'un genre assez similaire, mais lui donnant une plus grande latitude pour exercer ses dons"
En 1911, H. L. Mencken écrivait : « Aucun autre opéra-comique jamais écrit – aucune autre pièce de théâtre, en fait, d'aucune sorte – n'a jamais été aussi populaire . théâtres – de Moscou à Buenos Aires , du Cap à Shanghai ; à Madrid , Ottawa et Melbourne ; même à Paris, Rome, Vienne et Berlin . » Après la mort de Gilbert et Sullivan, la D'Oyly Carte Opera Companyont conservé les droits exclusifs pour jouer leurs opéras en Grande-Bretagne jusqu'en 1962, effectuant des tournées dans toute la Grande-Bretagne pendant la majeure partie de l'année et, à partir de 1919, se produisant souvent à Londres pendant une saison d'environ quatre mois. Le Times a donné une critique enthousiaste à la production londonienne de 1920 de la société, affirmant que le public était « ravi » et regrettant que Pinafore ne soit joué que pendant deux semaines. Il a fait l'éloge du casting, en désignant Leo Sheffield dans le rôle du capitaine, Henry Lytton dans le rôle de Sir Joseph, Elsie Griffin dans le rôle de Joséphine, James Hay dans le rôle de Ralph, Bertha Lewis.comme Little Buttercup et le ton choral "splendide". Il a conclu que l'opéra constituait un « point culminant de la saison ». Deux ans plus tard, il a donné un rapport encore plus élogieux sur les performances de cette saison, qualifiant Derek Oldham de « héros idéal » dans le rôle de Ralph, notant que Sydney Granville « a assez fait tomber la maison » avec sa chanson, celle de Darrell Fancourt . Deadeye était "une caricature admirablement soutenue" et que c'était un "grand plaisir" d'entendre les directeurs de retour. Un examen de 1961 du Pinafore de la société est à peu près le même.
En 1879, J. C. Williamson acquiert les droits d'exécution exclusifs de Pinafore en Australie et en Nouvelle-Zélande. Sa première production a été saluée par le public et la critique. Williamson a joué Sir Joseph et sa femme, Maggie Moore , a joué Joséphine. Faisant l'éloge de la production, Williamson, Moore et les autres interprètes, le Sydney Morning Herald a noté que la production, bien que "regorgeant de plaisir", était digne et précise, surtout par rapport à une précédente production non autorisée "turbulente", et que de nombreux numéros ont été rappelés. et les rires et les applaudissements du « public immense... ont été généreusement accordés ».Pinafore en Australie, en Nouvelle-Zélande et en tournée dans les années 1960 avec beaucoup de succès. Williamson a dit : « Si vous avez besoin d'argent, alors misez sur G&S ». Pendant ce temps, Pinafore a continué à recueillir des éloges en dehors de la Grande-Bretagne. La version danoise des années 1950 à Copenhague, par exemple, a été reprise à plusieurs reprises, jouant plus de 100 représentations devant des « salles combles ». Les traductions en allemand, en yiddish et dans de nombreuses autres langues, ainsi que les productions professionnelles dans des endroits aussi reculés que Samarkand en Ouzbékistan ont été couronnées de succès.
Aux États-Unis, où les droits d'auteur de Gilbert et Sullivan n'ont jamais été en vigueur, Pinafore a continué à être produit en continu par des sociétés professionnelles et amateurs. Le New York Times , dans une revue de 1914, a qualifié une production à grande échelle dans l' hippodrome de New York de 6 000 places de « divertissement royal [qui] sourit ». L'opéra avait été transformé en un « spectacle gigantesque » avec un chœur de centaines de personnes et le célèbre char de l'Hippodrome offrant un port réaliste. Bouton d'Or fit son entrée en ramant jusqu'au trois-mâts Pinafore, et Dick Deadeye a ensuite été jeté par-dessus bord avec une véritable éclaboussure. Le critique a fait l'éloge du chant chaleureux mais a noté qu'une certaine subtilité est perdue lorsque le dialogue doit être « crié ». La production a pris quelques libertés, notamment en interpolant la musique d'autres œuvres de Sullivan. Le journal concluait : « la douce satire de Pinafore est divertissante parce qu'elle est universelle ». journal considérait les productions populaires de Pinafore de Winthrop Ames à Broadway dans les années 1920 et 1930 comme « spectaculaires ». Les productions modernes en Amérique continuent d'être généralement bien accueillies." La saison 2008 au New York City Center a commenté : "Les thèmes de Gilbert sur l'inégalité de classe, le nationalisme autoritaire et les autorités incompétentes restent d'actualité, même si ils sont traités de manière absurde. Mais l'attrait durable de Pinafore et de ses semblables est davantage une question de son génie linguistique inégalé et de la générosité de Sullivan. réserve de mélodies addictives.
Avec l'expiration des droits d'auteur, les entreprises du monde entier sont libres de produire les œuvres de Gilbert et Sullivan et de les adapter à leur guise depuis près de 50 ans. Les productions de Pinafore , tant amateurs que professionnelles, vont du traditionnel, dans la veine D'Oyly Carte, au plus largement adapté, comme celui du très réussi Essgee Entertainment ( formé par Simon Gallaher) en Australie et Opera della Luna en Grande-Bretagne . Depuis sa production originale, HMS Pinafore est resté l'un des opéras comiques les plus populaires de Gilbert et Sullivan. Les productions se poursuivent en grand nombre partout dans le monde. Rien qu'en 2003, la D'Oyly Carte Opera Company a loué 224 ensembles de parties d'orchestre, principalement pour les productions de Pinafore , Pirates et Mikado . Cela ne prend pas en compte les autres sociétés de location et les compagnies de théâtre qui empruntent des partitions ou possèdent les leurs, ou qui n'utilisent qu'un ou deux pianos au lieu d'un orchestre. Des centaines de productions de Pinafore sont présentées chaque année dans le monde.
C.2.4) Impact
L'historien du théâtre John Bush Jones a écrit que Pinafore a « tout ce qu'un amateur de théâtre musical peut demander. Une histoire engageante et même relativement pleine de suspense est peuplée de personnages variés et bien dessinés qui parlent et chantent des dialogues et des paroles pleins d'esprit, instruits et souvent outrageusement drôles [ et] a une partition qui... contient de nombreux morceaux pour que le public puisse repartir en fredonnant". [139]George Power, le ténor qui a créé le rôle de Ralph Rackstraw, a estimé plus tard que le secret du succès des opéras de Savoie réside dans la manière dont « Sullivan est entré dans l'esprit de l'humour à l'envers de Gilbert et s'est montré pompeux lorsque Gilbert était vif, ou, lorsque la satire de Gilbert était la plus vive et la plus acide, consciemment vautré dans le sentiment. [140] Un autre commentateur a suggéré que le succès durable de l'opéra réside dans l'accent mis sur « la gaieté et la bêtise ». [141] Même le titre de la pièce est ridicule, appliquant le nom d'un vêtement de petite fille, un tablier , au symbole redoutable d'un navire de guerre, qui portait généralement des noms comme Victoire, Goliath ,Audacieux et Minotaure . [142]
C.2.4.a) Thèmes satiriques et comiques
La biographe de Gilbert, Jane Stedman, a écrit que Pinafore est « satiriquement beaucoup plus complexe » que The Sorcerer . Elle a commenté que Gilbert utilise plusieurs idées et thèmes de ses Bab Ballads, y compris l'idée du comportement gentleman d'un capitaine envers son équipage du "Capitaine Reece" (1868) et l'échange de grades dû à l'échange à la naissance du "Général John" ( 1867). Dick Deadeye, basé sur un personnage de "Woman's Gratitude" (1869), représente un autre des thèmes satiriques préférés (et semi-autobiographiques) de Gilbert : le misanthrope difforme dont le "visage et la forme" interdits le rend impopulaire bien qu'il représente la voix de la raison. et du bon sens. [12] [143]Gilbert emprunte également à son opéra de 1870, The Gentleman in Black , qui inclut le dispositif de changement de bébé. [144]
L'historien HM Walbrook écrivait en 1921 que Pinafore « fait la satire du type de drame nautique dont Susan aux yeux noirs de Douglas Jerrold est un exemple typique, et du patriotisme de « l'Anglais de Dieu » qui consiste à crier une platitude, à adopter une attitude, et faire peu ou rien pour aider son pays". [118] G. K. Chesterton a convenu que la satire vise l'égoïsme d'« être fier de soi en tant que citoyen » de son pays, ce qui ne nécessite aucun effort vertueux de volonté pour résister aux « tentations d'appartenir à d'autres nations » mais est simplement une excuse pour la fierté. [145] En 2005, Stuart Maunder a noté la juxtaposition de la satire et du nationalisme dans l'opéra, en disant : « Ils chantent tous 'He is an Englishman', et vous savez très bien qu'ils l'envoient, mais la musique est si militaire... que vous pouvez Je ne peux m’empêcher de me laisser emporter par tout ce chauvinisme qu’est l’Empire britannique. » [146] En outre, il a fait valoir que la chanson relie ce thème à la principale satire des distinctions de classe dans l'opéra : « Le HMS Pinafore est fondamentalement une satire sur… l'amour britannique du système de classes.… [O] Bien sûr, [Ralph] peut épouser la fille [du capitaine], parce qu'il est britannique, et donc il est génial'". [146]Jacobs note que Gilbert ridiculise la tradition du mélodrame nautique dans lequel le « patriotisme du marin garantit sa vertu ». [147] [n° 10]
L'un des thèmes comiques préférés de Gilbert est l'élévation d'une personne non qualifiée à un poste de haute responsabilité. Dans The Happy Land (1873), par exemple, Gilbert décrit un monde dans lequel les fonctions gouvernementales sont attribuées à la personne la moins qualifiée pour occuper chaque poste. En particulier, celui qui n'a jamais entendu parler d'un navire est nommé au poste ministériel de Premier Lord de l'Amirauté. [n 11] [149] Dans Pinafore , Gilbert revisite ce thème dans le personnage de Sir Joseph, qui accède à la même position en « n'allant jamais en mer ». [118] [150] Dans les opéras ultérieurs de Gilbert et Sullivan, les personnages du major-général Stanley dans Pirates, et Ko-Ko dans Le Mikado , sont également nommés à de hautes fonctions bien qu'ils ne possèdent pas les qualifications nécessaires. Gilbert se moque également de la politique des partis, laissant entendre que lorsque Sir Joseph « votait toujours à l'appel de [son] parti », il sacrifiait son intégrité personnelle. [151] La « classe moyenne commerciale » (qui était le public principal de Gilbert) est traitée de manière aussi satirique que le sont les grimpeurs sociaux et les grands sales. [152] De plus, la différence d'âge apparente entre Ralph et le capitaine, même s'ils étaient des bébés nourris ensemble, fait la satire de l'âge variable de Thaddeus dans The Bohemian Girl . [29] Le Times a écrit, en passant en revue la production de 1929, quePinafore était typiquement gilbertien dans la mesure où les absurdités d'un capitaine « paternel » et « l'éthique... de tout romantisme » sont acceptées « sans broncher » et poussées à leur conclusion logique : « C'est la référence à l'actualité qui est essentielle ; sans elle , l'absurdité ne ressortira pas clairement". [152]
Un thème omniprésent dans l’opéra est le traitement de l’amour à travers les différents rangs sociaux. Dans le précédent opéra de Gilbert et Sullivan, Le Sorcier , un philtre d'amour sème le trouble en incitant les villageois et les invités au mariage à tomber amoureux de personnes de différentes classes sociales . [153] Dans Pinafore , la fille du capitaine, Joséphine, aime et est aimée par un marin ordinaire, mais elle lui dit consciencieusement : « je rejette avec hauteur votre amour offert ». Il lui exprime sa dévotion dans un discours poétique et émouvant qui se termine par "Je suis un marin britannique et je t'aime". Il s'avère finalement qu'il est d'un rang plus élevé qu'elle. C'est une parodie du drame victorien sur "l'égalité",de La Dame de Lyon (1838), où l'héroïne rejette un paysan vertueux qui prononce un discours tout aussi émouvant, se terminant par « Je suis un paysan ! [154] Il s’avère alors qu’il est devenu son supérieur social. De plus, dans Pinafore , Sir Joseph assure à Joséphine que « l'amour nivelle tous les rangs ». Dans The Serf de Tom Taylor , l'héroïne aime à nouveau un digne paysan qui s'avère être de haut rang, et elle déclare joyeusement à la fin que "l'amour nivelle tout". [154] Dans une satire des traditions libertaires du mélodrame nautique, Sir Joseph dit à l'équipage du Pinafore qu'ils sont « l'égal de tout homme » (sauf le sien), et il écrit pour eux une chanson qui glorifie le marin britannique. A l'inverse, il fait descendre d'un cran le fier capitaine en lui faisant "danser la cornemuse sur la table de la cabine". [154] Jones note que l'union entre Ralph et Joséphine « ne devient acceptable que grâce à la révélation absurde du deuxième acte du changement involontaire des nourrissons par Buttercup » et conclut que Gilbert est un « satiriste conservateur [qui] a finalement préconisé la préservation du statu quo. .. [et] a décidé de montrer [que] l'amour n'égalise certainement pas tous les rangs". [139]
Il existe une divergence entre les chercheurs de Gilbert et Sullivan quant à savoir si Gilbert est, comme le soutient Jones, un partisan du statu quo dont l'objectif est simplement de divertir ou, d'un autre côté, principalement de faire la satire et de protester « contre les folies de son époque ». ". [155] L'érudit de Gilbert, Andrew Crowther, postule que ce désaccord découle des « techniques d'inversion – avec ironie et sens dessus dessous » de Gilbert, qui conduisent à ce que « le sens superficiel de ses écrits » soit « l'opposé de leur sens sous-jacent ». Crowther soutient que Gilbert désire « célébrer » les normes de la société tout en faisant la satire de ces conventions. En tablier, qui a établi de nombreux modèles pour les opéras savoyards ultérieurs, Gilbert a trouvé un moyen d'exprimer son propre conflit qui « a également énormément séduit le grand public ». [155] Il crée « une parodie très intelligente du mélodrame nautique… [bien que] contrôlée par les conventions dont elle se moque ». [155] Alors que le mélodrame nautique exalte le marin ordinaire, dans Pinafore Gilbert fait du partisan de l'égalité, Sir Joseph, un membre pompeux et malavisé de la classe dirigeante qui, hypocritement, ne peut pas s'appliquer l'idée d'égalité à lui-même. [numéro 12]Le héros, Ralph, est convaincu de son égalité par les déclarations insensées de Sir Joseph et déclare son amour pour la fille de son capitaine, jetant ainsi le « tissu de l'ordre social » accepté. À ce stade, suggère Crowther, la logique de l'argument satirique de Gilbert devrait aboutir à l'arrestation de Ralph. Mais pour satisfaire aux conventions, Gilbert crée une absurdité évidente : le capitaine et Ralph ont été échangés alors qu'ils étaient bébés. Par un "accident de naissance", Ralph est soudain un mari approprié pour Joséphine, et l'ordre social et le désir d'une fin romantique et heureuse sont à la fois satisfaits. [156]Crowther conclut : « Nous avons un opéra qui utilise toutes les conventions du mélodrame et les ridiculise ; mais en fin de compte, il est difficile de voir lequel a gagné, les conventions ou le ridicule. Ainsi, Pinafore a connu un large succès en faisant appel au spectateur intellectuel en quête de satire, au spectateur de théâtre de la classe moyenne à la recherche d'une confirmation confortable de « l'ordre social existant » et au public de la classe ouvrière qui voyait une victoire mélodramatique satisfaisante pour l'homme ordinaire. . [155]
C.2.4.b) Chansons et analyse musicale
Selon le musicologue Arthur Jacobs, l'intrigue de Gilbert « a admirablement déclenché le génie de Sullivan ». [147] Sullivan embrasse le cadre nautique ; dans "We Sail the Ocean Blue", par exemple, il "présente sa version d'un chant de marin traditionnel". [157] Dans la chanson d'ouverture du capitaine, "Je suis le capitaine du Pinafore", il admet que sa politesse "jamais... enfin, presque jamais" ne cède la place à des injures contre ses hommes, et bien qu'il ait de l'expérience en mer, il ne souffre « presque jamais » du mal de mer. [157] Sullivan « a infailliblement trouvé le bon cadre musical pour la phrase clé « What never ? ... astucieusement aiguisé ... grâce à la touche chromatique du basson.Audrey Williamson a soutenu que la musique de Pinafore est typiquement anglaise et exempte d'influences européennes dans la majeure partie de la partition, de la « joie » pour Ralph, le maître d'équipage et le charpentier, à « Car He Is an Englishman ». [159]
Les chansons les plus connues de l'opéra [160] [161] incluent "Je m'appelle Little Buttercup", un air de valse présentant le personnage, que Sullivan répète dans l'entr'acte et dans la finale de l'acte II pour imprimer la mélodie sur l'esprit du public ; [162] et "A British tar" (une joie pour trois hommes décrivant le marin idéal), composés par Sir Joseph "pour encourager la pensée et l'action indépendantes dans les branches inférieures du service, et pour enseigner le principe selon lequel un marin britannique est tout homme est égal, sauf le mien". [147] La voix de Sullivan fait progresser les paroles satiriques, qui se moque des jeux "d'égalité" tout en soulignant l'hypocrisie de Sir Joseph. [155]Un autre numéro populaire est la chanson de Sir Joseph "When I was a Lad", racontant l'ascension fulgurante de sa carrière, qui présente des similitudes avec celle de W. H. Smith , l'entrepreneur civil en presse qui avait accédé au poste de Premier Lord de l'Amirauté en 1877. . [118]
Dans Pinafore , Sullivan exploite les tonalités mineures pour un effet comique, par exemple dans "Kind Captain, I've important information". [163] De plus, il réalise une surprise musicale lorsqu'il utilise la sous-dominante mineure dans "Sorry her lot". [164]Le musicologue Gervase Hughes a été impressionné par l'introduction du chœur d'ouverture qui comprend « un air nautique entraînant... dans une tonalité sans fioritures, do majeur... une modulation vers le mineur médian, où à notre grande surprise un hautbois plaintif donne nous le premier couplet de "Sorry her lot" en 2/4 [temps]. Après cela se termine sur la dominante locale si majeur les violons (toujours en 2/4) nous présentent Petite Bouton d'Or... la rencontrant dans ces conditions on je ne m'attendrais guère à ce qu'elle s'épanouisse plus tard comme une reine de la valse. Il poursuit, "le basson et les basses... affirment vigoureusement qui est le capitaine du Pinafore... dans l'improbable tonalité de la bémol mineur. ... Bouton d'Or fait une dernière tentative désespérée pour se faire entendre en ré bémol mineur, mais les autres n’ont jamais su qu’une clé aussi farfelue existait. Alors en un éclair, ils reviennent tous en do majeur sur unbon vieux 6/4 ". [165]
Selon Jacobs, « Ralph, le capitaine Corcoran, Sir Joseph et Joséphine vivent tous de leur musique interactive (en particulier « Peu importe le pourquoi et le comment »), et presque autant de ressources musicales sont prodiguées à deux personnages parodiés d'un opéra ou d'un mélodrame, Little Bouton d'or avec du « sang de gitan dans les veines » et le lourd Dick Deadeye. » [166] Jacobs a également estimé que le ton principal qui commence « Peu importe le pourquoi et le comment » « sert à souligner la phrase comme une note d'agrément de Johann Strauss-ian ». [147] L'érudit de Sullivan, David Russell Hulme, a noté la parodie de Sullivan sur les styles d'opéra,récitatifs et la scène de fuite (évocatrice de tant de conspirations d'opéra nocturnes), mais le meilleur de tout est la parodie de l'air patriotique de « Car he is an Englishman ! » » [167] La chanson de l'acte II de Buttercup, dans laquelle elle révèle l' obscurité Le secret du changement de bébé est précédé d'une citation de « Erlkönig » de Franz Schubert et parodie également l'opéra Il trovatore. [ 115 ] Jacobs note que Sullivan ajoute également ses propres touches humoristiques à la musique en mettant des expressions banales dans « Donizettianrécitatif". Mais du côté sérieux, il améliore les moments de véritable apogée émotionnelle, comme dans l'air de l'acte II de Joséphine, et ajoute un intérêt musical aux numéros concertés en "déplaçant subtilement les rythmes et les groupements de mesures." [158 ]
C.2.5) Adaptations
Le HMS Pinafore a été adapté à plusieurs reprises. WS Gilbert a écrit un livre pour enfants de 1909 intitulé The Pinafore Picture Book , illustré par Alice Woodward, qui raconte l'histoire de Pinafore , donnant des détails considérables sur l'histoire que l'on ne trouve pas dans le livret. [196] [197] De nombreux autres livres pour enfants ont depuis été écrits, racontant l'histoire de Pinafore ou adaptant des personnages ou des événements de Pinafore . [198]
De nombreuses adaptations de théâtre musical ont été produites depuis l'opéra original. Des exemples notables incluent une comédie musicale de Broadway de 1945 adaptée par George S. Kaufman, intitulée Hollywood Pinafore, utilisant la musique de Sullivan. [199] Cela a été relancé à plusieurs reprises, notamment à Londres en 1998. [200] Une autre adaptation musicale de Broadway de 1945, Memphis Bound , a été écrite par Don Walker et mettait en vedette Bill Robinson et un casting entièrement noir. [201] En 1940, l'American Negro Light Opera Association a produit la première de plusieurs productions se déroulant dans la mer des Caraïbes ,Tablier tropical . [200] Une première adaptation yiddish de Pinafore, appelée Der Shirtz ( yiddish pour « tablier ») a été écrite par Miriam Walowit en 1949 pour un groupe de Brooklyn Hadassah ; ils ont fait une tournée de l'adaptation [202] et ont enregistré 12 des chansons. [203] Dans les années 1970, Al Grand s'est inspiré de cet enregistrement et a exhorté la Gilbert and Sullivan Long Island Light Opera Company à interpréter ces chansons. Il a ensuite traduit les chansons et les dialogues manquants, avec Bob Tartell, et le spectacle a fait de nombreuses tournées sous le nom de Der Yiddisher Pinafore.. Le groupe a continué à produire cette adaptation pendant plus de deux décennies, dans laquelle « C'est un Anglais » devient « Er Iz a Guter Yid » (« C'est un bon juif »). [204] [205]
Essgee Entertainment a produit une version adaptée de Pinafore en 1997 en Australie et en Nouvelle-Zélande [206] qui a été largement relancée. [207] Une autre adaptation musicale est Pinafore ! (Une nouvelle comédie musicale coquine, sexy et en forme de navire) , adaptée par Mark Savage . Il a été joué pour la première fois au Celebration Theatre de Los Angeles le 7 septembre 2001, sous la direction de Savage, où il a été joué avec un grand succès pendant neuf mois. Il a ensuite joué à Chicago et à New York en 2003. [208] Dans cette adaptation, un seul personnage est féminin, et tous les personnages masculins sauf un sont gays. Un enregistrement original du casting a été publié en 2002 par Belva Records. [209][210] Pinafore Swing est une comédie musicale dont la musique est arrangée par Sarah Travis . Il a été créé au Watermill Theatre en Angleterre en 2004 dans une production dirigée par John Doyle . L'adaptation, qui se déroule en 1944, transforme les personnages en membres d'un groupe divertissant les marins sur un navire de transport de troupes de la Seconde Guerre mondiale dans l'Atlantique. Le casting réduit sert également d'orchestre pour les rôles de chant, et la musique est imprégnée de rythmes swing. [211] De nombreuses productions des dernières décennies ont été conçues pour parodier Star Trek ou Star Wars . [200] [212]
C.2.6) Impact culturel
C.2.6.a) Développement de la comédie musicale moderne
Parmi ses autres influences sur la culture populaire, Pinafore a peut-être eu son influence la plus profonde sur le développement du théâtre musical . Selon l'historien du théâtre John Kenrick , Pinafore « est devenu une sensation internationale, remodelant le théâtre commercial en Angleterre et aux États-Unis ». [213] L'écrivain musical Andrew Lamb note : « Le succès du HMS Pinafore en 1879 a établi l'opéra-comique britannique aux côtés de l'opéra bouffe français dans le monde anglophone ». [214] L'historien John Bush Jones estime que Pinaforeet les autres opéras de Savoie démontrent que le théâtre musical « peut aborder les problèmes sociaux et politiques contemporains sans sacrifier la valeur du divertissement » et que Pinafore a créé le modèle d'un nouveau type de théâtre musical, la comédie musicale « intégrée », où « le livre, les paroles et la musique » combinés pour former un tout intégral ». Il ajoute que « sa popularité sans précédent a favorisé un public américain pour le théâtre musical, tandis que le spectacle lui-même est devenu depuis lors un modèle pour la forme, le contenu et même l'intention des comédies musicales, en particulier des comédies musicales socialement pertinentes. » [216] Sa popularité a également conduit aux adaptations théâtrales musicales de Pinafore décrites ci-dessus,[217] et autres comédies musicales qui parodient l'opéra ou qui utilisent ou adaptent sa musique. [n 14] La première parodie de ce type fut un burlesque éphémère présenté à l'Opéra Comique en 1882, intitulé L'épave du tablier de William Horace Lingard et Luscombe Searelle ; les personnages de l'opéra font naufrage sur une île déserte. Il a été décrit par The Era comme « principalement remarquable par son impudence ». [219]
C.2.6.b) Références littéraires et politiques
La popularité de l'opéra a conduit à la parodie et au pastiche répandus de ses chansons dans les routines comiques, la littérature et d'autres médias. [220] De nombreux comédiens ont utilisé des chansons Pinafore pour un effet comique et satirique. Par exemple, dans son album comique My Son, the Celebrity , Allan Sherman parodie "When I Was a Lad" du point de vue d'un jeune homme qui fréquente une école de l'Ivy League et accède ensuite à la notoriété dans les affaires. A la fin de la chanson, il « remercie le vieux Yale », « remercie le Seigneur » et remercie son père, « qui est président du conseil d'administration ». [221] Références littéraires à Pinaforeles chansons incluent la tentative de Harris de chanter "When I Was a Lad" dans Three Men in a Boat de Jerome K. Jerome . [222] Un autre se trouve dans l'histoire « Runaround » de I, Robot d' Isaac Asimov , où un robot chante une partie de « I'm Called Little Buttercup ». [223] Pinafore et ses chansons ont été interprétées par des musiciens de rock tels que Todd Rundgren , Taj Mahal et Michele Gray Rundgren, qui ont interprété "Never Mind the Why and Wherefore" sur Night Music ( Sunday Night ) en 1989. [224]
Les références politiques incluent un pastiche satirique de 1996 de "Quand j'étais un garçon" destiné à Tony Blair par Virginia Bottomley , secrétaire au patrimoine sous John Major . [225] Les références sportives incluent un cheval de course nommé « HMS Pinafore ». [226] Les chansons et les images Pinafore ont été largement utilisées dans la publicité. Selon Jones, « Pinafore a lancé le premier blitz médiatique aux États-Unis » à partir de 1879, [139] et les publicités récentes incluent une campagne télévisée pour Terry's Chocolate Orange mettant en vedette un pastiche de « Quand j'étais un garçon ». [227] TablierLes marchandises à thème comprennent des cartes à collectionner créées dans les années 1880. [228]
C.2.6.c) Références cinématographiques et télévisuelles
Les chansons de Pinafore ont été utilisées pour donner une saveur d'époque à des films tels que le film historique Chariots of Fire de 1981 , dans lequel le protagoniste, Harold Abrahams , et d'autres de l'Université de Cambridge , chantent "He Is an Englishman". [229] Cette chanson apparaît également à la fin du drame de la BBC de 1983 An Englishman Abroad . [229] Dans le film Peter Pan de 2003 , la famille Darling chante "When I Was a Lad". [230] Dans Wyatt Earp (1994), le célèbre homme de loi rencontre sa future épouse lorsqu'il la voit jouer dans une des premières productions de Pinafore . [230]Un biopic de 1953, L'histoire de Gilbert et Sullivan , utilise la musique de Pinafore .
Les personnages chantent également des chansons de Pinafore dans des films aussi populaires que Les Aventuriers de l'arche perdue (1981) [231] et Star Trek : Insurrection (1998), où le capitaine Picard et le lieutenant-commandant Worf chantent une partie de « A British Tar » pour distraire un dysfonctionnement des données du lieutenant-commandant . [230] The Good Shepherd (2006) dépeint une version entièrement masculine de Pinafore à l'Université de Yale en 1939 ; Le personnage de Matt Damon joue Little Buttercup, chantant en fausset . [232] Judy Guirlande chante "Je suis le monarque de la mer" dans le film de 1963, Je pourrais continuer à chanter . [233] La bande originale du thriller de 1992 The Hand that Rocks the Cradle met en évidence les chansons et la musique de Pinafore , et les personnages père et fille chantent ensemble "Je suis le capitaine du Pinafore". [234] Un exemple de film basé sur les idées de Pinafore est le film d'animation de Ronald Searle de 1976 intitulé Dick Deadeye, ou Duty Done est basé sur le personnage et les chansons de Pinafore . [235] Dans le drame Permanent Record de 1988 , une classe de lycée joueTablier . [236]
Les séries télévisées qui incluent d'importantes références à Pinafore incluent The West Wing , par exemple dans l'épisode de 2000 " And It's Surely to Their Credit ", où " He Is an Englishman " est utilisé partout et cité (ou paraphrasé) dans le titre de l'épisode. [237] Parmi d'autres exemples notables de l'utilisation de chansons de Pinafore à la télévision figurent plusieurs émissions d'animation populaires. Dans l' épisode " Cape Feare " des Simpsons , Bart bloque son tueur potentiel Sideshow Bob avec une " demande finale " que Bob lui chante la partition entière de Pinafore . [238]De même, l'épisode "HMS Yakko" d' Animaniacs de 1993 se compose de pastiches de chansons du HMS Pinafore et des Pirates de Penzance . [239] Dans un épisode de Family Guy , « The Thin White Line » (2001), Stewie chante un pastiche de « My Gallant Crew ». [240] Stewie chante également "I Am the Monarch of the Sea" (y compris le rôle des dames, en fausset) dans " Stewie Griffin : The Untold Story ". [241] Un épisode de M. Belvedere de 1986 , « The Play », concerne une production du HMS Pinafore , et plusieurs des chansons sont interprétées.En 1955, NBC a diffusé une émission spéciale de variétés comprenant une version jazz compressée de 20 minutes, "HMS Pinafore in Jazz", produite et réalisée par Max Liebman, avec Perry Como , Buddy Hackett , Kitty Kallen , Bill Hayes , Pat Carroll et Herb Shriner . [243]