Elisabeth, impératrice d’Autriche (1837-1898) apparaît dans ce drame musical comme une femme en lutte pour obtenir sa propre liberté. Parce qu'elle est issue d’un monde dont le déclin est évident, la "modernité" d’Elisabeth la contraint à une isolation désespérée. Et pourtant, elle porte sur elle l’image obsolète du pouvoir des Habsbourg. Son assassinat par l'anarchiste italien Luigi Lucheni était en fait un crime symbolique qui a anticipé la fin d'une époque qui a duré mille ans....
Liebe Stephanie!
Du bist von meiner Gegenwart und Plage befreit; werde glücklich auf Deine Art.
Sei gut für die arme Kleine, die das einzige ist, was von mir übrig bleibt.
Allen Bekannten, besonders Bombelles, Spindler, Latour, Wowo*, Gisela, Leopold, etc. Etc. sage meine letzten Grüße. Ich gehe ruhig in den Tod, der allein meinen guten Namen retten kann.
Sei herzlichst umarmt. Dein Dich liebender
Rudolph
Dear Stephanie,
you are now rid of my presence and annoyance; be happy in your own way.
Take care of the poor wee one, she is all that remains of me.
To all acquaintances, especially Bombelles, Spindler, Latour, Wowo*, Gisela, Leopold, etc., etc., say my last greetings.
I go quietly to my death, which alone can save my good name.
I embrace you affectionately. Your loving
Rudolph.